| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
小 |
Kleines |
| |
|
| |
|
| 小的枝桠、萌发小的心愿 |
Aus kleinen Ästen sprießen kleine Herzenswünsche |
| 小的嘴唇、吐出小的诺言 |
Kleine Lippen spucken kleine Versprechen aus |
| 小啊,让我在月光下 |
Ach Kleines, lass mich im Mondlicht |
| 垂下肩膀。 |
Meine Schultern hängenlassen. |
| 天宇的飞翔中,恒星是小的 |
Im kreisenden Universum ist der Fixstern klein |
| 恒星的旋转中,人群是小的 |
Im rotierenden Fixstern sind die Menschen klein |
| 人类的步伐下,有更小的 |
Unter den Schritten der Menschheit sind noch kleinere |
| 蝼蚁、芝麻、尘埃...... |
Unbedeutendere Leute, Sesamsamen, Staub ...... |
| 小啊!常常让我羞赧和悲戚 |
Ach Kleines! Lässt mich oft vor Scham erröten und traurig sein |
| 面对着大 |
Großem gegenüber |
| 我没了别的想法。 |
Fällt mir nichts anderes ein. |